Un saludo a todos, ya que es la primera vez que posteo en este foro.
Me piqué al WITP por el AAR de Haplo y Fremen. Instalado el juego, y el parche 1.804, aplique la traducción al castellano de Eric.
Con el juego ya en castellano, compruebo que los barcos que le hundo al contrincante (ordenador) no aparecen en el informe de inteligencia de barcos hundidos, y tampoco los puntua, claro. Pero con el juego en ingles...si que aparecen en el informe de inteligencia.
Os pasa lo mismo? He instalado mal la traducción? Me gustaria jugar en castellano (me apaño mejor), pero si los barcos que hundo no aparecen en el cuadro de puntuación, pues vaya tela. Jugaré en el idioma de los barbaros, que remedio.
Estoy deseando meterle mano al juego, ya noto el vaiven en el puente de mando, el peso de los prismaticos sobre mi cuello, jejeje
PROBLEMAS CON LA TRADUCCION AL CASTELLANO
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Hola y bienvenido a Pdl.
No se trata de ningún problema originado por la traducción, es un bug conocido del juego. El japonés lo ve todo correcto pero el aliado puede visualizar de forma aleatoria unos resultados y unos combates no reales, situaciones "fantasma". Por eso el aliado siempre debería recibir 3 archivos, el de visualización y el de las órdenes más el Combatreport.txt del japonés para ver realmente lo que ha ocurrido en el turno.
No se trata de ningún problema originado por la traducción, es un bug conocido del juego. El japonés lo ve todo correcto pero el aliado puede visualizar de forma aleatoria unos resultados y unos combates no reales, situaciones "fantasma". Por eso el aliado siempre debería recibir 3 archivos, el de visualización y el de las órdenes más el Combatreport.txt del japonés para ver realmente lo que ha ocurrido en el turno.
- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
De aquí:yuriapc escribió:¿De donde se baja la traduccion?
http://www.puntadelanza.net/Foro/phpBB2 ... php?t=4522
- Haplo_Patryn
- Moderador
- Mensajes: 19297
- Registrado: 13 May 2003, 13:08
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En mi casa
- Contactar:
Sí, ocurre con las partidas PBEM y contra la IA creo que no hay forma de evitarlo.TACOBRAVO escribió:Que rapido¡¡¡¡.
Entonces es un bug. Pues utilizaré el juego traducido.
¿Cuando hablas de los tres archivos, te refieres a partidas con oponentes humanos via email?
Yo juego contra el ordenador, y supongo que en este caso no hay forma de evitar el bug.