PROBLEMAS CON LA TRADUCCION AL CASTELLANO
Publicado: 07 Mar 2007, 09:13
Un saludo a todos, ya que es la primera vez que posteo en este foro.
Me piqué al WITP por el AAR de Haplo y Fremen. Instalado el juego, y el parche 1.804, aplique la traducción al castellano de Eric.
Con el juego ya en castellano, compruebo que los barcos que le hundo al contrincante (ordenador) no aparecen en el informe de inteligencia de barcos hundidos, y tampoco los puntua, claro. Pero con el juego en ingles...si que aparecen en el informe de inteligencia.
Os pasa lo mismo? He instalado mal la traducción? Me gustaria jugar en castellano (me apaño mejor), pero si los barcos que hundo no aparecen en el cuadro de puntuación, pues vaya tela. Jugaré en el idioma de los barbaros, que remedio.
Estoy deseando meterle mano al juego, ya noto el vaiven en el puente de mando, el peso de los prismaticos sobre mi cuello, jejeje
Me piqué al WITP por el AAR de Haplo y Fremen. Instalado el juego, y el parche 1.804, aplique la traducción al castellano de Eric.
Con el juego ya en castellano, compruebo que los barcos que le hundo al contrincante (ordenador) no aparecen en el informe de inteligencia de barcos hundidos, y tampoco los puntua, claro. Pero con el juego en ingles...si que aparecen en el informe de inteligencia.
Os pasa lo mismo? He instalado mal la traducción? Me gustaria jugar en castellano (me apaño mejor), pero si los barcos que hundo no aparecen en el cuadro de puntuación, pues vaya tela. Jugaré en el idioma de los barbaros, que remedio.
Estoy deseando meterle mano al juego, ya noto el vaiven en el puente de mando, el peso de los prismaticos sobre mi cuello, jejeje