Gracias por vuestras amables palabras
Haplo, creo que te refieres a un mensaje de Ariel, donde comentaba que había pedido permiso para traducir el manual. Al final no sé si a BFC les interesa o no la traducción, y de CDV/Proein ... pues ni idea tampoco
Por otro lado, aunque estoy contento con el resultado final (dados los medios que tenía, y que no soy un traductor profesional, y que no soy un experto en temas militares, y que ... ) a esta traducción le falta un poco para que pueda ser una traducción "oficial" de una empresa. Hay partes del programa a las que no puedo acceder, algunas cosas no las puedo cambiar, etc.
Al final, la recompensa es más sencilla. CM es un juego especial. Y ahora, cada vez que juego, veo que he dejado mi "firma" en él. Y bueno, si además la traducción es útil a más gente, y hace que haya más jugadores que se interesen por el juego, pues mejor que mejor.
Venga, que la disfrutéis ... y se encontrais fallos, avisadme. Aquí, o en
hawat@ya.com ¡Saludos!