Mod de voces en castellano para el CM

Aqui un sitio reservado para los mensajes que no tienen porque ser de estrategia. Siempre respetando las normas generales de conducta y la buena educación, ante todo.
Avatar de Usuario
celtiberojuanjo
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 777
Registrado: 23 Feb 2004, 09:08
STEAM: No Jugador
Ubicación: Repostando en las cercanias de Eindhoven

voces

Mensaje por celtiberojuanjo »

pues ami me gustaria sobre todo, poder entender la voces que dan los saldados en medio del fragor de la battallla pero en castellano. ya se que no seria muy realista, pero y lo chulo que estaria poder entender todas las conversaciones y ordenes la daria mayor intensidad incluso, creo que la comunidad hispana se merece un detallito de estos no?,

Tanque enemigo al frente. hurra le hemos acertado muchachos, sargento estamos sin municion, jejejej esque lo vivo. :mrgreen:
Avatar de Usuario
Lannes
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2313
Registrado: 27 Ene 2004, 10:29
STEAM: No Jugador
Ubicación: Aspern-Essling 22 de Mayo 1809

Mensaje por Lannes »

Pues eso mismo lo pense yo, y que no seria dificil que lo hicieramos con la cantidad de gente que somos, como un patch nuestro de voces en español.

Creo que hay una lista de lo que cada fichero de sonido dicen en aleman y su traduccion. Solo seria cuestion de dividirnos entre un grupo los ficheros y grabarlos con nuestra voces, lo que es muy facil con un microfono conectado a la tarjeta de sonido... muy facil.

Lo que si es importante es tener las traducciones de cada uno de los ficheros, de todos, y antes de grabar la definitiva poner buena voz, voz de soldado y hacer las voces con buena entonacion, una entonacion adecuada... que se supone estan combatiendo! :D
Imagen ImagenImagen
Avatar de Usuario
Lannes
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2313
Registrado: 27 Ene 2004, 10:29
STEAM: No Jugador
Ubicación: Aspern-Essling 22 de Mayo 1809

Mensaje por Lannes »

Pues hacer la grabacion es muy sencillo, si tienes el microfono y la tarjeta de sonido. Todas ellas suelen venir con softwares para grabar, pero que los hay gratuitos a cientos... Ademas el formato no puede ser mas estandar, en WAV. Por ejemplo, si tienes una Sound Blaster debes usar el Creative Recorder que lo trae el mismo. Tambien hay que haber activado el sonido del microfono y ajustar el volumen. En Windows XP hay una wizard que te lo hace paso por paso, que esta en el apartado de Configuracion-> Panel de Control-> Dispositivos de Sonido y Audio, y dentro vas a Voz y pones Prueba de Hardware.

Tendriamos que renuir al menos a 10 personas distintas... Aqui podemos ya ir apuntandonos, Rommel tu y yo ya somos dos :D ¿Mas voluntarios para poner su voz al servicio del ejercito? :mrgreen:

Voy a revisar la lista de ficheros de voces en aleman, porque creo que faltaban unos pocos por traducir... ¿Alguien entiende el aleman?
Imagen ImagenImagen
Avatar de Usuario
Lino
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2528
Registrado: 14 Nov 2003, 17:26
STEAM: Jugador
Ubicación: Buscando un huevo de pingüino

Mensaje por Lino »

Los WAV del juego están grabados en un formato estándar, con una frecuencia de 44KHz y con una calidad de 16 bits. Seguro que en el "parato" ese que tienes puedes seleccionar esos parámetros.

Saludos
Imagen
Avatar de Usuario
Lannes
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2313
Registrado: 27 Ene 2004, 10:29
STEAM: No Jugador
Ubicación: Aspern-Essling 22 de Mayo 1809

Mensaje por Lannes »

En realidad funcionarian exactamente igual, solo que la calidad del sonido seria ligeramente inferior.. aun asi te recomiendo que uses el ordenador y un microfono, es muy sencillo de configurar y usar...

He encontrado una lista de las frases alemanas traducidas al ingles, estoy haciendo una primera traduccion en español, intentando usar expresiones españolas mejor que traducciones exactas... Rommel, como tu estas en el ejercito te lo enviare para que las revises y le des un toque mas marcial :D

Luego sera cuestion de dividirlos entre varias personas, repartiendo entre distintas voces las frases que son usadas en las mismas ocasiones. Pero necesitamos mas voluntarios!!
Imagen ImagenImagen
Avatar de Usuario
Adelscott
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 3128
Registrado: 06 Mar 2004, 01:15
STEAM: Jugador
Ubicación: Totalmente desubicado...
Contactar:

Mensaje por Adelscott »

Contad conmigo. Rommel, me tienes que decir que tomais los pofesionalez para parecer que estais de mala ostia cuando dais las ordenes 8) 8) 8) ... (¿os acordais de Forrest Gump subiendo al autobus y tomando contacto con su sargento instructor?... "en el ejército todo el mundo grita todo el rato...")
Imagen
Avatar de Usuario
Jakor
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 33
Registrado: 19 Mar 2004, 15:55
STEAM: No Jugador
Ubicación: Madrid

Mensaje por Jakor »

Yo tambíen me apunto pero me tenies que decir que programa hay que usar ya que microfono si que tengo.
La primera cualidad del soldado es la constancia,
la segunda es la capacidad de sufrimiento
el valor no es más que la tercera.

Napoleón Bonaparte.
Avatar de Usuario
Lannes
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2313
Registrado: 27 Ene 2004, 10:29
STEAM: No Jugador
Ubicación: Aspern-Essling 22 de Mayo 1809

Mensaje por Lannes »

Vale, ya somos 4 pero necesitamos mas gente... al menos 10 creo.

Os pasare a todos el Creative Recorder y como usarlo. Es muy sencillo.

Ya he creado la lista entera de todos los ficheros wav a traducir... hay mas de 400, y solo hay unos pocos traducidos. Lo bueno es que estan organizados en bloques de cosas que se dicen en una misma situacion, y es facil adivinar que es... por ejemplo , los 32100, por decir, son las frases que dicen cuando se rinden, pues las que no podamos traducir nos las inventamos diciendo cosas que se puedan decir en esa situacion...

Saludos.
Imagen ImagenImagen
Avatar de Usuario
celtiberojuanjo
Regular - Oberfeldwebel
Regular - Oberfeldwebel
Mensajes: 777
Registrado: 23 Feb 2004, 09:08
STEAM: No Jugador
Ubicación: Repostando en las cercanias de Eindhoven

una idea cojonuda

Mensaje por celtiberojuanjo »

Es una idea estupenda largamente soñada por mi, yo me prestaria voluntario pero no tengo microfono.
Justin [Gen]aro MacDuro
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2488
Registrado: 07 Jul 2004, 17:51
STEAM: Jugador
Ubicación: En tu flanco ...

Re: una idea cojonuda

Mensaje por Justin [Gen]aro MacDuro »

celtiberojuanjo escribió:Es una idea estupenda largamente soñada por mi, yo me prestaria voluntario pero no tengo microfono.
Animate y comprate uno que valen 4 euros en cualquier tienda informatica :wink: , no te hace falta comprarte uno de 20 euros como hacen los gamers :P
ImagenImagen
Cuanto mas vieja es una guerra mas jovenes son los soldados.
Avatar de Usuario
Lannes
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2313
Registrado: 27 Ene 2004, 10:29
STEAM: No Jugador
Ubicación: Aspern-Essling 22 de Mayo 1809

Mensaje por Lannes »

Yo los he visto por menos de 3€ y todo...

Justin y Celtibero , ¿os apuntais entonces?
Imagen ImagenImagen
Avatar de Usuario
Santiago Plaza
Administrador
Administrador
Mensajes: 7049
Registrado: 08 May 2003, 21:28
STEAM: Jugador
Ubicación: Im Kessel von Stalingrad
Contactar:

Mensaje por Santiago Plaza »

Lannes escribió:

Voy a revisar la lista de ficheros de voces en aleman, porque creo que faltaban unos pocos por traducir... ¿Alguien entiende el aleman?
Contad conmigo para las traducciones del alemán.
Creo que mi nivel ya me permite traducir esas frases. Y si tengo dudas, preguntaré.
Ayuda al canal de PdL en Twitch, si te gustan los directos: ¡Siguenos y ayudanos a crecer!: https://www.twitch.tv/pdlwargames
Imagen
Avatar de Usuario
Lannes
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2313
Registrado: 27 Ene 2004, 10:29
STEAM: No Jugador
Ubicación: Aspern-Essling 22 de Mayo 1809

Mensaje por Lannes »

Gracias Santiago, posiblemente te comente algunos ficheros que me cuestan mucho de entender, aunque la mayoria estan bastante claros y hasta yo con mis minimos conocimientos los medio entiendo.

Ademas lo mas importante es saber cada grupo a que situacion corresponde, y en este sentido no tengo muchas dudas. Ademas he comprobado una cosa muy interesante, parece que las numeraciones de los ficheros wav tanto en CMBB como CMAK coinciden, o sea, los grupos de una misma situacion tienen la misma numeracion, asi que sera muy facil pasar la traduccion a CMAK.

Alfonso
Imagen ImagenImagen
Avatar de Usuario
Guderian
Veteran - Oberleutnant
Veteran - Oberleutnant
Mensajes: 1166
Registrado: 26 Oct 2003, 09:35

Mensaje por Guderian »

No dejéis que lo haga Rommel, es el peor imitador de Chiquito de la Calzada que he visto en mi vida, y seguro que mete alguna morcilla tipo "NRA4EVER" o algo así 8)
Leta
Moderador
Moderador
Mensajes: 7156
Registrado: 01 Jul 2003, 09:41
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi trinchera

Mensaje por Leta »

Visto el interés que ha despertado el tema, he separado los mensajes en los que se hablaba dse la posibilidad de crear el mod entre todos para ponerlo en un hilo separado.
Escucha el podcast de PDL !
http://www.ivoox.com/escuchar-audios-pdl-wargames_al_4216917_1.html
Responder