Traducciones Paradox
Moderador: Moderadores Wargames
- Malatesta
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1402
- Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla-Tenerife
- Contactar:
Traducciones Paradox
Como algunos sabéis los juegos de Paradox son mundialmente conocidos en España por su patética traducción. Tienen contratada a una empresa que, directamente, los está tangando (traducciones apaches del google traductor, lineas suprimidas, textos incompletos,...). Por un betatester del HOI4 (oijito que viene con una traducción como la del eu4) por fin nos han escuchado y parece que se han percatado del asunto.
Hace unos días la encargada del tinglado se ha puesto en contacto conmigo. En un principio pensaba que nos pediría colaborar en las traducciones como lo hago con Matrix (un abrazo para ellos!). ¡Que va! lo que nos piden es si es posible que nuestra traducción se la cedamos para incluirla en el futuro parche 1.18. Así que en el próximo parche el juego vanilla tendrá algo más decente.
De paso, os comento que el hoi4 también va por el mismo camino de nivel de traducción. Supongo que la comunidad paradoxera hispana hará algo...
Hace unos días la encargada del tinglado se ha puesto en contacto conmigo. En un principio pensaba que nos pediría colaborar en las traducciones como lo hago con Matrix (un abrazo para ellos!). ¡Que va! lo que nos piden es si es posible que nuestra traducción se la cedamos para incluirla en el futuro parche 1.18. Así que en el próximo parche el juego vanilla tendrá algo más decente.
De paso, os comento que el hoi4 también va por el mismo camino de nivel de traducción. Supongo que la comunidad paradoxera hispana hará algo...
-
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1361
- Registrado: 14 Feb 2008, 22:42
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Mallorca
Re: Traducciones Paradox
gracias maestro
- Caid
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 950
- Registrado: 21 Dic 2003, 13:52
- STEAM: No Jugador
- Ubicación: Madrid
Re: Traducciones Paradox
PUes si la traducción de HoI4 se parece a la de Crusader Kings, es para saltar por la ventana.
Hoka Hey
-
- Crack - Oberst
- Mensajes: 15930
- Registrado: 08 Dic 2006, 14:43
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En el frente, de frente
Re: Traducciones Paradox
Estupenda noticia, ¿se acabó el hispano-comanche de por vida?
En principio entiendo que te han pedido la traducción y ampliación ligüística del mod Hispania Universalis para que todo el universo conocido tenga por fin una traducción a la altura del eu4 en su versión hispana ... y que lo derroteros indican que para el hoi4 harán algo en positivo al respecto de nuestro idioma siguiendo la senda del Stellaris !! ¿Es así sensei Malatesta?
En principio entiendo que te han pedido la traducción y ampliación ligüística del mod Hispania Universalis para que todo el universo conocido tenga por fin una traducción a la altura del eu4 en su versión hispana ... y que lo derroteros indican que para el hoi4 harán algo en positivo al respecto de nuestro idioma siguiendo la senda del Stellaris !! ¿Es así sensei Malatesta?
- Jommat
- Support-PdL
- Mensajes: 1352
- Registrado: 28 Dic 2012, 22:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: 39° 28′ 12″ N, 0° 22′ 36″ W
Re: Traducciones Paradox
¡Bien por Malatesta!
Pero a escasos días del lanzamiento del HOI 4 ¿les dará tiempo?
Pero a escasos días del lanzamiento del HOI 4 ¿les dará tiempo?
- Malatesta
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1402
- Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla-Tenerife
- Contactar:
Re: Traducciones Paradox
Para el parche 1.18 (que sale en otoño) incluirán lo que tenemos de traducción más los arreglos que estamos haciendo Rual y yo. Como en agosto voy a estar alone incluso es probable que arreglemos el tutorialLordSpain escribió:Estupenda noticia, ¿se acabó el hispano-comanche de por vida?
En principio entiendo que te han pedido la traducción y ampliación ligüística del mod Hispania Universalis para que todo el universo conocido tenga por fin una traducción a la altura del eu4 en su versión hispana ... y que lo derroteros indican que para el hoi4 harán algo en positivo al respecto de nuestro idioma siguiendo la senda del Stellaris !! ¿Es así sensei Malatesta?
Para el HOI4 van a recurrir también a nosotros, pero ya no sabemos en qué términos.
-
- Crack - Oberst
- Mensajes: 15930
- Registrado: 08 Dic 2006, 14:43
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En el frente, de frente
Re: Traducciones Paradox
Pues el desembarco de Normandia coincide en fecha con el lunes que viene ... así que ya pueden ir pillando el fusil para llegar a esa tradu !!
- Malatesta
- Veteran - Hauptmann
- Mensajes: 1402
- Registrado: 22 Nov 2007, 19:12
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Sevilla-Tenerife
- Contactar:
Re: Traducciones Paradox
Ya me lo podían regalarLordSpain escribió:Pues el desembarco de Normandia coincide en fecha con el lunes que viene ... así que ya pueden ir pillando el fusil para llegar a esa tradu !!
Re: Traducciones Paradox
mejor que te paguen ese curro (que no es poco) y luego ya te lo compras tu :PMalatesta escribió:Ya me lo podían regalar :mrgreen:
- Ronin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 7219
- Registrado: 12 Nov 2011, 15:19
- STEAM: Jugador
- Ubicación: a la sombra de la Alcazaba de Malika en Al-Andalus
Re: Traducciones Paradox
Espero que sea productivo y te reconozcan el trabajo Gracias
¡¡¡Cuanto echamos de menos el esplendor de Al-Andalus!!!