traducir cualquier Manual en ingles
Moderador: Moderadores Wargames
traducir cualquier Manual en ingles
Pues eso, que desde siempre el idioma ha sido un problema para mí, y aunque en este foro hay manuales traducidos como el WITE u otros, ahora he visto que en GOOGLE TRADUCTOR tienes la opción de traducir cualquier PDF
Yo ya lo he hecho con dos manuales y sale genial, obviamente hay cosas que no traducen pero el 90 % es entendible. He hecho la prueba con EIA y con el WWII Europe
Tan solo hay que poner GOOGLE TRADUCTOR pinchar, y luego dentro de la página pinchar en TRADUCE UN DOCUMENTO y ahí subes el PDF y te lo traduce.
Lo mejor es que te respecta la estructura del PDF y no sale toda la traducción junta sino con la misma estructura que tiene el PDF original
No sé si esto ya lo sabiais o no, pero puede ayudar a traducir muchos manuales y ahorrar trabajo.
Bueno en cualquier caso lo digo por sino se sabía
Saludosss!!
Yo ya lo he hecho con dos manuales y sale genial, obviamente hay cosas que no traducen pero el 90 % es entendible. He hecho la prueba con EIA y con el WWII Europe
Tan solo hay que poner GOOGLE TRADUCTOR pinchar, y luego dentro de la página pinchar en TRADUCE UN DOCUMENTO y ahí subes el PDF y te lo traduce.
Lo mejor es que te respecta la estructura del PDF y no sale toda la traducción junta sino con la misma estructura que tiene el PDF original
No sé si esto ya lo sabiais o no, pero puede ayudar a traducir muchos manuales y ahorrar trabajo.
Bueno en cualquier caso lo digo por sino se sabía
Saludosss!!
Re: traducir cualquier Manual en ingles
Gracias por avisar
Lo malo es que los PDF grandes no los traduce.
Lo malo es que los PDF grandes no los traduce.
-
- Regular - Oberfeldwebel
- Mensajes: 747
- Registrado: 27 Sep 2005, 13:00
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Recibiendo por todos lados... ¡ay!
Re: traducir cualquier Manual en ingles
Igual con el PDF Creator se puenden "partir" PDF´s.
..
..
Y entre los muertos siempre habrá una lengua viva para decir que "¡ Zaragoza no se rinde !"
Re: traducir cualquier Manual en ingles
Yo entiendo que para idiomas de los que no sé absolutamente nada y de los que es imposible sacar un par de palabras, como el alemán el ruso o el chino, el google translator es una gran ayuda. Pero por poco que se sepa un idioma, no le encuentro utilidad, ya que los traductores automáticos solo tienen sentido para palabras o frases muy pequeñas. Y a veces es peor que tenerlo en el idioma original porque el significado cambia para mal.
Última edición por Roberbond el 09 Nov 2015, 00:38, editado 1 vez en total.
Load ""
- nadia911
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2628
- Registrado: 02 Feb 2010, 04:11
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En Melmac
Re: traducir cualquier Manual en ingles
He probado con un par de manuales pequeños y traduce bastante bien, me sorprendió, creo que para tomar como base y despues corregir es practico
- Mendizabal
- Regular - Unterfeldwebel
- Mensajes: 418
- Registrado: 21 Ago 2013, 12:36
- STEAM: No Jugador
Re: traducir cualquier Manual en ingles
En realidad google translator cada vez funciona mejor, e integra mejor la traducción en el contexto. Hoy en día te puede traducir la gran mayoría de los textos alejándose mínimamente del significado original. De hecho he visto destrozos más grandes hecho por humanos. Existe un error humano muy conocido en el que Peasants se convirtió en hormigas-guisanteRoberbond escribió:Yo entiendo que para idiomas de los que no sé absolutamente nada y de los que es imposible sacar un par de palabras, como el alemán el ruso o el chino, el google translator es una gran ayuda. Pero por poco que se sepa un idioma, no le encuentro utilidad, ya que los traductores automáticos solo tienen sentido para palabras o frases muy pequeñas. Y a veces es peor que tenerlo en el idioma original porque el significado cambia para mal.
Re: traducir cualquier Manual en ingles
Yo es que ultimante me he tropezado con algunos juegos que se nota que se han traducido con algún traductor informático y dejan mucho que desear, y al final he tenido que ponerlo en el idioma original. Uno es el Crusaders Kings 2 que está bastante bien traducido en general pero tienes fallos garrafales y otro que está fatal en general es el The Banner Saga que utiliza un inglés antiguo bastante complicado y los resultados de la traducción hacen ininteligibles algunos pasajes.
Load ""
- Mendizabal
- Regular - Unterfeldwebel
- Mensajes: 418
- Registrado: 21 Ago 2013, 12:36
- STEAM: No Jugador
Re: traducir cualquier Manual en ingles
Ya, si está claro que hoy por hoy una traducción automática dista mucho de una traducción humana. Especialmente si nadie ha revisado esa traducción.
De los juegos que comentas, el Banner Saga no lo he jugado nunca en español creo. Lo compré cuando salió, hará ya dos años (creo) y estoy prácticamente seguro de que únicamente estaba en inglés. Tampoco recuerdo que me resultará difícil entender la trama. Pero también es cierto que en mis años de estudiante tuve que leer algunos libros en inglés antiguo. Así que estoy acostumbrado. Una traducción automática de un texto así, no obstante, tiene que dar como resultado un auténtico disparate.
El Crusaders Kings II sí que lo juego en español y, por regla general, la traducción es decente. Aunque ahora que lo dices siempre me hace bastante gracia cuando leo ese absurdo de "X personaje murió al nacer" cuando quieren decir "...murió al parir [dar a luz]".
De los juegos que comentas, el Banner Saga no lo he jugado nunca en español creo. Lo compré cuando salió, hará ya dos años (creo) y estoy prácticamente seguro de que únicamente estaba en inglés. Tampoco recuerdo que me resultará difícil entender la trama. Pero también es cierto que en mis años de estudiante tuve que leer algunos libros en inglés antiguo. Así que estoy acostumbrado. Una traducción automática de un texto así, no obstante, tiene que dar como resultado un auténtico disparate.
El Crusaders Kings II sí que lo juego en español y, por regla general, la traducción es decente. Aunque ahora que lo dices siempre me hace bastante gracia cuando leo ese absurdo de "X personaje murió al nacer" cuando quieren decir "...murió al parir [dar a luz]".
- Erwin
- Crack - Oberst
- Mensajes: 4722
- Registrado: 02 Dic 2004, 17:15
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Viendo el canal PdL en Youtube
Re: traducir cualquier Manual en ingles
Bump.
A tener en cuenta para hacer una prueba por partes.
Gracias.
A tener en cuenta para hacer una prueba por partes.
Gracias.