Dominions 3. Traducción tutorial de la DEMO

Los fans del Dominions, ya tienen su propia sección.

Moderador: Moderadores Wargames

Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Dominions 3. Traducción tutorial de la DEMO

Mensaje por Constan »

He visto que el manual del tutorial son 17 páginas con una letra grande y en la que hay muchas fotos.

Así que me he puesto ha traducirlo, porque cada vez que quiero jugar, si han pasado cinco o seis días desde la última vez, ya no me acuerdo de casi nada y tengo que empezar desde el principio. Y como tengo que ir traduciendo pues resulta que nunca avanzo y siempre me quedo donde lo dejé; cuando vuelvo a encontrar tiempo pues me pasa otra vez lo mismo. :sad:

Mi rtimo de traducción es muy lento. Por eso solicito ayuda de la comunidad. Si alguno puede ayudar traducieno una página o un párrafo aunque sea se lo agradecería infinito. :wink: Luego lo mandaría a los moderadores para colgarlo si estiman oportuno.

He seleccionado el texto y las imágenes y lo he pegado en word.

Yo ya he traducido las dos primeras páginas. 8)

Saludos
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Traducidos turnos 1 y 3
Serifot está con el 2

Me quedan los turnos 4,5,6 y 7

Me vendría bien un poco de ayuda.

Gracias
Djiaux
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2550
Registrado: 20 Dic 2006, 00:45

Mensaje por Djiaux »

Yo esta semana estoy muy liado pero si no tienes prisa supongo que el sabado que viene por la mañana le puedo dedicar un par de horas. Así que si quieres dime un turno y me pongo.

De todos modos yo recomiendo a los que tengan el inglés flojo la misma terapia que seguí yo con el fallout. Tratar de jugarlo sin tener el inglés demasiado pallá. Con tooodo lo que había que entender y además la pesadilla del lenguaje coloquial y barriobajero del fallout me tuve que poner al día.

No se si he recomendado en algún lug....

¡¡QUE SIII PESAOOOO!!

Buscaros el fallout igualmente ok? : ) el 2 mejor que el 1.
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Pues muchas gracias Djiaux. :wink:
Te adjudico entonces el último turno, el número 7.
Si me pasas tu email por privado te lo mando en formato word para que vayas traduciendo y sobreescribiendo.

Para los que dominen el idioma de Shakespeare decirles que no creo que tarden más de 20 minutos en traducir un turno (ocupa una hoja, dos con fotos).
Yo que uso inglés arapajoe tardé en traducir el turno 3 dos horas y media, aunque hay que repasarlo porque algunas cosas las traduzco a la remangillé, como por ejemplo:
Bare-Chested Warrior ----> guerrero de pecho sin pelo :shock:

Yo llevo con el inglés desde los 7 años. He probado academias y hasta el curso Home English. Pero na de na. Los idiomas no son lo mío y suponen una barrera arquitectónica para mi entendimiento insuperable.

Saludos
Djiaux
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2550
Registrado: 20 Dic 2006, 00:45

Mensaje por Djiaux »

Pues omikcombat arroba gmail punto com

Y yo lo traduciría como guerrero a pecho descubierto o guerrero sin armadura o algo que sonase un poco mejor ; ).
No vayan a pensarse que nuestros rudos antepasados celtas eran como esos espartosos depilados.
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Ya te lo he enviado.
Yo me he puesto con el turno 4 que es el más largo, 5 páginas :shock: .

Solo quedan los turnos 5 y 6. Son muy cortos

¿Alguien más se anima? 8)
Nihil
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7402
Registrado: 24 Ago 2004, 12:10
STEAM: Jugador

Mensaje por Nihil »

Mándamelo a mi, tienes mi dirección en mi perfil.

** Editado para añadir que no me lo mandes a la dirección del messenger eh? :-)
Imagen
Imagen
Djiaux
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 2550
Registrado: 20 Dic 2006, 00:45

Mensaje por Djiaux »

Ok en cuando lo tenga pongo algo en esta hebra.

Por cierto, el manual son 300 hojazas deberías ir pensando en hacer un aprendizaje por inmersión con el inglés o si no podríamos el resto hacer un minimanual.

Por cierto que Haplo podría seguro hacer una pequeña primera introducción. Que el ya hace un par de meses que le da. Por de pronto podría hacerla sobre la magia que yo me parece que tengo a 200 magos investigando únicamente porque el saber no ocupa lugar porque luego los hechizos que he investigado son de nivel 5 x ej mientras el mago mas alto que tengo de esa escuela es 2 digamos. Que se hace empowerment delpowa a saco o communion master of puppets?

Ganas tengo de tener el bueno y empollarme el peaso manual.
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Gracias Nihil. :wink:

Adjudicado el turno 5. No llega a una hoja de word.

Solo queda el 6. Es igual de corto que el 5.

Lo haría yo pero es que me quedan 4 de las 5 hojas del turno 4 :nervios: (ya he traducido 1 ¡Buuff!)


Saludos
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Recibido Nihil. Muchas gracias

xD, que capacidad. :shock: :shock: ¿no serás descendiente de algún miembro de la escuela de traductores de Toledo? :mrgreen:

Cuando los tenga todos haré el documento y lo colgaré.
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Recibido Turno 2 traducido. :P Gracias Serifot :wink:

¿Alguien se anima con el que queda, el turno 6 ?
Nihil
Crack - Oberst
Crack - Oberst
Mensajes: 7402
Registrado: 24 Ago 2004, 12:10
STEAM: Jugador

Mensaje por Nihil »

Mándamelo a mi si quieres.
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Quiero, quiero. Ahora mismo te lo mando

Gracias otra vez.
sefirot
Veteran - Oberleutnant
Veteran - Oberleutnant
Mensajes: 1108
Registrado: 24 Ene 2007, 20:34
STEAM: No Jugador
Ubicación: Madrid

Mensaje por sefirot »

Djiaux escribió:Que se hace empowerment delpowa a saco o communion master of puppets?
Otra posibilidad es forjar algunos objetos. Como solo he jugado a la Demo, solo he podido llegar hasta los objetos que forjas con Construction 4 pero incluso con ese nivel había objetos que hacían que el mago subiese un nivel de magia.

No lo he mirado ya que he dejado el juego un poco de lado hasta que me llegue, pero me imagino que también habrá algún hechizo de alto nivel que aumente el nivel durante el combate.

Por lo que leí en la Web, a mitad/final de la partida es más importante la economía a nivel de gemas (empowerment/creación de objetos/lanzar hechizos potentes, ...) que de oro por lo que es importante ponerte a buscar desde el principio de la partida sitios mágicos (p.e.j con 2 magos cuyos "colores" se complementen) o investigar hechizos que permiten la busqueda de sitios de manera automática
Avatar de Usuario
Constan
Crack - Oberstleutnant
Crack - Oberstleutnant
Mensajes: 2379
Registrado: 09 Sep 2006, 10:23
STEAM: No Jugador

Mensaje por Constan »

Gracias Djiaux
Recibido turno 7.

Ahora solo falto acabar yo.Espero hacerlo esta semana.

Muchas gracias a todos por vuestra inestimable colaboración :wink:
Responder