Norm Koger: THE OPERATIONAL ART OF WAR III en castellano

Subforo dedicado a los juegos de la casa: Matrix / Slitherine

Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames

Responder
Eric
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 178
Registrado: 08 Nov 2005, 18:42
STEAM: Jugador

Norm Koger: THE OPERATIONAL ART OF WAR III en castellano

Mensaje por Eric »

Aquí teneis la traducción al castellano de este juego, gracias a los que han contactado conmigo para ayudarme en dicho trabajo, en el texto adjunto los cito.

Código: Seleccionar todo

Traducción castellano del juego The Operational Art of War III (Matrix edition).
================================================================================

La traducción está ahora mismo en fase beta de testeo, con todos los mensajes de
texto traducidos con mayor o menor acierto al castellano, más concretamente 4730
líneas de un total de 4792. 

Falta por traducir el menú principal del juego. 

Si encuentras algún fallo no dudes en ponerte en contacto conmigo, al final del
texto está mi correo.


Instalación:

1. Descomprime el archivo zip en la carpeta donde tengas instalado el juego,
se extraerá un archivo llamado spanish.dll. 

2. Ejecuta el juego, en el menú principal haz click en File->Choose Language, y
selecciona el archivo anterior spanish.dll.



Gracias por la ayuda en la traducción a :

Kido Butai y Spaniard, foreros de Punta de Lanza (http://www.puntadelanza.net)



Eric,

kmbdm9 (arroba) yahoo.es



Descárgalo AQUÍ


Saludos.
Avatar de Usuario
losepas
Regular - Unteroffizier
Regular - Unteroffizier
Mensajes: 322
Registrado: 12 Jul 2004, 19:06
STEAM: Jugador
Ubicación: En el parque de Monteleón, junto a Daoíz y Velarde...

Mensaje por losepas »

Peaso trabajo has hecho.
Felicidades.
Se dice que el deber del soldado es morir por su patria.No es así. Su deber es procurar que el soldado enemigo muera por la suya.GOLDBERG, David
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Mensaje por Haplo_Patryn »

Muchas gracias por el esfuerzo. Como me he encargado de traducir algunos manuales y tal sé lo que cuesta y el tiempo que supone.

Gracias :D
guillermotorre
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 181
Registrado: 10 May 2003, 20:15
STEAM: No Jugador
Ubicación: Esperando la batalla

Mensaje por guillermotorre »

Si, muchas gracias... menudo curro...
longino
Conscript - Gefreiter
Conscript - Gefreiter
Mensajes: 20
Registrado: 26 Nov 2005, 17:31

Mensaje por longino »

Que estupendo despues de tantos años jugando con el TOAW siempre eche de menos los tex en castellano.Muchas gracias por vuestra labor.
Eric
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 178
Registrado: 08 Nov 2005, 18:42
STEAM: Jugador

Mensaje por Eric »

Ya está la traducción completa, si por algún motivo no encontráis el archivo donde lo he subido podeis encontrarlo en la página del clan DLan, que amablemente me han cedido un espacio para alojarlo.

Saludos.
guillermotorre
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 181
Registrado: 10 May 2003, 20:15
STEAM: No Jugador
Ubicación: Esperando la batalla

Mensaje por guillermotorre »

Te refieres que han completado la traduccion mejor? En el mismo enlace?
Eric
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 178
Registrado: 08 Nov 2005, 18:42
STEAM: Jugador

Mensaje por Eric »

guillermotorre escribió:Te refieres que han completado la traduccion mejor? En el mismo enlace?
Si, estoy haciendo cambios casi a diario según voy testeando el archivo de traducción y voy viendo posibles mejoras, fallos, etc.

Saludos.
Avatar de Usuario
Erwinbona
Regular - Feldwebel
Regular - Feldwebel
Mensajes: 554
Registrado: 21 Jun 2006, 00:21
STEAM: No Jugador
Ubicación: Islas Canarias

Mensaje por Erwinbona »

Todavía no tengo el juego, pero gracias por el esfuerzo. Lo pasé muy bien con el TOAW anterior y espero a primeros de mes para hacerme con este y con el WITP.
¿Qué tal funciona el tema de la teledescarga?

Saludos.
“Es natural que en el corazón de todos ustedes vibre el deseo y la esperanza de aplicar lo que han aprendido aquí. ¡Olvídenlo!: la guerra es el infierno”, Sherman a unos cadetes.
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Mensaje por Haplo_Patryn »

Erwinbona escribió:Todavía no tengo el juego, pero gracias por el esfuerzo. Lo pasé muy bien con el TOAW anterior y espero a primeros de mes para hacerme con este y con el WITP.
¿Qué tal funciona el tema de la teledescarga?

Saludos.
Muy bien, funciona de coña. Me alegro que te apuntes al WiTP, por cierto.

El tema de la descarga es sencillo. Tienes un mes para bajarte el juego. Luego es recomendable hacer una copia en un DVD o CD por si el disco duro se escoña, claro. El mail con la ID del juego es importante guardarlo ya que cuando realices actualizaciones también te lo pedirán.

Saludos
Avatar de Usuario
Haplo_Patryn
Moderador
Moderador
Mensajes: 19297
Registrado: 13 May 2003, 13:08
STEAM: Jugador
Ubicación: En mi casa
Contactar:

Mensaje por Haplo_Patryn »

Eric
Conscript - Obergefreiter
Conscript - Obergefreiter
Mensajes: 178
Registrado: 08 Nov 2005, 18:42
STEAM: Jugador

Mensaje por Eric »

Gracias por el enlace, Haplo_Patryn, la verdad es que hacía ya un mes o dos que no me pasaba por los foros de Paradox.

Por cierto, en breve, (después del fin de semana) actualizaré la traducción con una versión más depurada de fallos de traducción, texto excediendo el tamaño de ventanas, etc.

Un saludo.

;)
Responder