Página 19 de 22

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 18 Dic 2011, 12:25
por JJLL
Gran trabajo

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Feb 2012, 14:10
por Lannister
Ahora que parece que se va a estabilizar el tema de los parches, si me da tiempo para final de mes subo otra versión más actualizada de las reglas.

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Feb 2012, 21:41
por Chokai
Ahora que parece que se va a estabilizar el tema de los parches, si me da tiempo para final de mes subo otra versión más actualizada de las reglas.
:aplauso: Yes, my Lord, aunque yo confío en que introduzcan muchas mas mejoras todavía en el WitE. Sin esperar a un WitE2 ... será que soy optimista por naturaleza :P.

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Feb 2012, 22:05
por Lannister
Pues no se yo de donde sacas semejante optimismo.
La verdad que hasta witw aun queda mucho, así que no creo que se termine paralizando del todo el wite, pero vamos que parece que en medio año no vamos a tener mucha actividad.

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 14 Feb 2012, 20:51
por Chokai
Hace tiempo que he dado por descontado que el sistema aéreo del WitE tiene que ser reformado en profundidad. Me gustaría que lo fuese antes de que el War in the West esté terminado, ya que para eso queda aún bastante tiempo. De hecho, se podría usar el WitE para testear ese nuevo sistema antes de implementarlo en War in the West. Después de todo, Gary Grigsby's Eagle Day to Bombing the Reich es del mismo creador, y a mi me gustaba y era completo (en muchos aspectos sería cosa de integrar ese sistema, o uno parecido, en el WitE). En fín, es lo que espero-deseo.

Un saludo

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 10 Mar 2012, 16:02
por horse
Ahora que parece que se va a estabilizar el tema de los parches, si me da tiempo para final de mes subo otra versión más actualizada de las reglas.
:aplauso:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 09:54
por Lannister

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 10:54
por hospitalario64
Joder, y yo que me gasté casi ochenta euros en encuadernarlo a color y todo!!

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 12:38
por xtraviz
Lannister escribió:Nueva versión:

http://dropbox.com/u/32201754/Manual%20 ... 1.6.04.pdf
Ahí estás, sí señor! Muy bien!! :Ok: :Ok: :Ok:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 13:04
por Lannister
hospitalario64 escribió:Joder, y yo que me gasté casi ochenta euros en encuadernarlo a color y todo!!
Yo lo hice en blanco y negro que la pasta es la pasta. Ahora tengo un manual muy mono con algunos tanchoncillos, pero vamos me sigue sirviendo. :Ok:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 15:03
por Xesco
Estás hecho un máquina Lannister!! Ah por cierto, mi pareja dice que a ver si para la próxima ampli le pones su nombre, Marta, que le hace ilusión!!! :wink: :mrgreen:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 15:34
por Lannister
Dile que eso lo negociamos en tiempos, pero tenía que ir con foto, recuerdalo. Pero tu que eres muy moro te negaste.
:mrgreen:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 18:05
por nadia911
Lannister, eres un genio y a todos los que colaboraron mi mas sincero agradecimiento :aplauso:

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 23:31
por joselillo
hospitalario64 escribió:Joder, y yo que me gasté casi ochenta euros en encuadernarlo a color y todo!!

yo 19 €, pero en blanco y negro.

Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL

Publicado: 13 Mar 2012, 23:32
por joselillo
Xesco escribió:Estás hecho un máquina Lannister!! Ah por cierto, mi pareja dice que a ver si para la próxima ampli le pones su nombre, Marta, que le hace ilusión!!! :wink: :mrgreen:
jejejeje, ya que le pone su nombre, al menos que Marta te imprima el manual de regalo con tapa blanda a ser posible :Ok: