-PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Moderadores: Hetzer, Moderadores Wargames
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Muchas gracias a todos por el trabajo .
Ahora toca estudiarlo todo el fin de semana.
Saludos.
Ahora toca estudiarlo todo el fin de semana.
Saludos.
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
GRACIAS A TODOS, ES LA LECHE ¡¡¡¡
Última edición por horse el 04 Nov 2011, 13:19, editado 1 vez en total.
- EnriqueLister
- Conscript - Obergefreiter
- Mensajes: 207
- Registrado: 15 May 2009, 14:43
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En el 5º Regimiento
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
GRACIAS!!!!!
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Otro que os da las gracias
-
- Conscript - Gefreiter
- Mensajes: 5
- Registrado: 28 Oct 2011, 14:43
- STEAM: No Jugador
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Nunca he participado en ningún hilo, creo que no tengo mucho que aportar.
Ahora creo que ha llegado el momento, Gracias, muchas gracias.
Un saludo
Enrique
Ahora creo que ha llegado el momento, Gracias, muchas gracias.
Un saludo
Enrique
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
VIRGEN SANTA!! Qué trabajo tan estupendo!! SOIS LA LECHE!!!!
- Chokai
- Regular - Feldwebel
- Mensajes: 519
- Registrado: 12 Mar 2008, 23:57
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Hashirajima
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
No tengo palabras, menudo trabajo. El resultado es soberbio (y ayudará enormemente a los que tenemos grandes dificultades con la lengua de Shakespeare) .
GRACIAS, MUCHAS GRACIAS A TODOS!!
GRACIAS, MUCHAS GRACIAS A TODOS!!
-
- Regular - Oberfeldwebel
- Mensajes: 747
- Registrado: 27 Sep 2005, 13:00
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Recibiendo por todos lados... ¡ay!
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Gracias a todos
Y entre los muertos siempre habrá una lengua viva para decir que "¡ Zaragoza no se rinde !"
- nadia911
- Crack - Oberst
- Mensajes: 2628
- Registrado: 02 Feb 2010, 04:11
- STEAM: Jugador
- Ubicación: En Melmac
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Muchas gracias a todos los que participaron, los felicito por el trabajo y ahora a imprimir
- BletchleyGeek
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 866
- Registrado: 30 Dic 2010, 23:25
- STEAM: No Jugador
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Si hay alguien a quién darle las gracias es a Lannister que es el que - en mi opinión - tiene el mérito de hacer que esto avanzase hasta su feliz conclusión:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=WXh1tW16V-8[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=WXh1tW16V-8[/youtube]
Los hombres de verdad van a la guerra con tanques de verdad.
- Whizar
- Veteran - Leutnant
- Mensajes: 917
- Registrado: 19 Dic 2006, 13:29
- STEAM: Jugador
- Ubicación: Plaza Lubianka, Moscú
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Impresionante documento.
"Nunca molestes a tu enemigo cuando este cometiendo un error"Napoleon Bonaparte
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!
¿Vosotros qué sois?,Informatico,periodista,... ¿Whizar qué eres?,¡Wargamero!
- livipajo
- Regular - Unteroffizier
- Mensajes: 390
- Registrado: 17 Oct 2009, 15:44
- STEAM: Jugador
- Ubicación: España
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
MUCHAS GRACIAS!!!, UN EXCEPCIONAL TRABAJO
Última edición por livipajo el 04 Nov 2011, 16:09, editado 1 vez en total.
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Muchísimas gracias a todos por vuestro trabajo
Re: -PROYECTO TRADUCCION MANUAL
Ha merecido la pena la espera, gracias a todos los artistas.
De nada sirve rezar, Flanders. Yo mismo acabo de hacerlo y los dos no vamos a ganar. -Homer Simpson-