Página 2 de 5
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 07 Sep 2009, 15:37
por Viajero
Nihil, Kim,
Cuando os apeteceria (estais disponibles) para jugar una partidilla TCP IP de las de la liga a 3 bandas de BBD? asi podemos testear el sistema de compras y subidas en BBD, ver si podemos grabar una partida TCP IP etc.
Algun dia entre semana esta semana es posible?
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 07 Sep 2009, 16:15
por Nihil
El otro día ya jugué un partido con Kim mis goblins patearon a su equipo del Caos pero al final y milagrosamente se salvó de la derrota

1-1 y el loco de la motosierra se puso las botas.
El caso es como el compañero Kim estaba un poco despistado jugué contra un equipo que no era el que tenía inscrito así que pocas pruebas pudimos hacer
En cualquier caso yo entre semana suelo tener a eso de las siete tiempo para un partido y también a partir de las 22:45. Así que algún día podíamos organizar el partido, hoy no que tengo que ejercer de presidente de mi comunidad
Por cierto se lo he comentado a Kim y no se ahora mismo si es un bug o es que es así realmente pero cuando hago blitz con el de la motosierra una vez hecho su trabajo no puedo continuar moviendo si me quedan puntos de movimiento libre ¿?
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 07 Sep 2009, 16:46
por KIM
Por mi ningún problema esta semana no trabajo por las tardes asi que tú diras...a las 5 con el tea cup ??

Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 08 Sep 2009, 10:20
por Viajero
Nihil escribió:
Por cierto se lo he comentado a Kim y no se ahora mismo si es un bug o es que es así realmente pero cuando hago blitz con el de la motosierra una vez hecho su trabajo no puedo continuar moviendo si me quedan puntos de movimiento libre ¿?
K va k va, de bug nada, k es asi, te lo digo yo, te lo juro por arturo...

verdad Kim?alternativamente me han dicho ke si haces un blitz primero a tu Troll se puede arreglar la cosa.
............
Entre semana, si estoy disponible (recalco el "si") suele ser para empezar el partido entre las 6 y 8 hora espanyola. Este viernes lo tengo libre asi que probablemente pueda casi en cualquier momento de la manyana.
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 08 Sep 2009, 10:42
por Nihil
Podrías hoy a eso de las siete Viajero?
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 08 Sep 2009, 10:45
por KIM
El viernes tambien tengo fiesta

, como te comente las tardes las tengo complicadas pero no imposibles.
No he entendido los del blitz...lo dices por esa mania de tu WD de morder el suelo en cuanto salta
[youtube]
http://www.youtube.com/watch?v=v20y6lR4_I8[/youtube]
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 08 Sep 2009, 10:50
por Viajero

jeje, no me compares a mis estilizadas damas con la del primer sketch hombre!
Va todo a rachas, ayer le di palpelo a uno que llevaba caos, en el k no me fallaron ni un salto, ni mis catchers fallaron un solo dodge. 4 a 0 le meti.
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 08 Sep 2009, 11:18
por Viajero
Nihil escribió:Podrías hoy a eso de las siete Viajero?
Va a depender de que la parienta me deje o no... ayer me pase dos horas asi que creo que hoy "no me toca"

pero si estoy jugamos.
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 10:42
por Nihil
Bueno, pues ayé jugué mi partido de esta superminiliga con Kim victoria 1-0 para mis goblins
Subí el partido y todo ok, sólo una duda, cuando subes el partido al equipo ganador le ofrece la oportunidad de hacer un reroll que afecta simultáneamente a ganancias, variación en el número de fans y tal, no sé si ésto es así porque lo dicen las reglas o que, pero no he visto eso nunca jugando la liga gestionada por el juego.
De hecho el resultado no se da por bueno hasta que el ganador decide si quiere hacer un reroll o no, con lo cual el equipo ganador debería ser siempre el que subiera el partido.
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 10:46
por Viajero
Nihil escribió:Bueno, pues ayé jugué mi partido de esta superminiliga con Kim victoria 1-0 para mis goblins
Subí el partido y todo ok, sólo una duda, cuando subes el partido al equipo ganador le ofrece la oportunidad de hacer un reroll que afecta simultáneamente a ganancias, variación en el número de fans y tal, no sé si ésto es así porque lo dicen las reglas o que, pero no he visto eso nunca jugando la liga gestionada por el juego.
De hecho el resultado no se da por bueno hasta que el ganador decide si quiere hacer un reroll o no, con lo cual el equipo ganador debería ser siempre el que subiera el partido.
Imagino que en la liga online el sistema es el mismo pero queda "oculto" a la vista de los jugadores porque se gestiona automaticamente... por ejemplo las ganancias, fans todo eso solo vemos el resultado al final pero no hacemos ninguna tirada. Para el reroll imagino que tambien el sistema lo decide autoamticamente en funcion del resultado del primer roll.
Y no me he leido el LRB 5 pero imagino que si te lees las reglas de como decidir ganancias, subida de fan factor y tal seguro que es como lo que tu dices que has visto aqui.
Pues oye genial, mola.
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 10:53
por Manolo
Nihil escribió:Bueno, pues ayé jugué mi partido de esta superminiliga con Kim victoria 1-0 para mis goblins
Subí el partido y todo ok, sólo una duda, cuando subes el partido al equipo ganador le ofrece la oportunidad de hacer un reroll que afecta simultáneamente a ganancias, variación en el número de fans y tal, no sé si ésto es así porque lo dicen las reglas o que, pero no he visto eso nunca jugando la liga gestionada por el juego.
De hecho el resultado no se da por bueno hasta que el ganador decide si quiere hacer un reroll o no, con lo cual el equipo ganador debería ser siempre el que subiera el partido.
En ese tema el juego no cumple las reglas, en las reglas dice que si ganas puedes repetir tirada... dice "si quieres ", lo mismo sacas un 3 y eliges repetir y a las siguiente sacas un uno , pues te quedas con el uno. Asi que a veces es mejor quedarse con la primera opcion.
En cambio en el juego no te da nunca la opcion de repetir, a saber como hace.
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 11:27
por Nihil
Pues nada Viajero si hoy puedes a las siete y tus elfos quieren probar la motosierra, o el pogo...

Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 12:10
por Viajero
Nihil escribió:Pues nada Viajero si hoy puedes a las siete y tus elfos quieren probar la motosierra, o el pogo...

Entendido, le pongo una vela aqui a Santa Rita, a ver si se porta. Estare en casa a eso de las 6 (UK time).
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 19:58
por KIM
Perdonad mi ignorancia, pero esto que significa :
Post-Match Report
Apokalypis Los Locos de la Colina
0 Score 1
0 Fan Factor 0
11000 Gate 4000
2 FAME 0
60000 Winnings 70000
0 Fan Factor Change 1
Que para perder esta muy bien ??...lo de Gate ??
Re: Traduccion de la instrucciones de la aplicacion de ligas BBD
Publicado: 09 Sep 2009, 20:06
por KIM
Nihil escribió:Bueno, pues ayé jugué mi partido de esta superminiliga con Kim victoria 1-0 para mis goblins
Subí el partido y todo ok, sólo una duda, cuando subes el partido al equipo ganador le ofrece la oportunidad de hacer un reroll que afecta simultáneamente a ganancias, variación en el número de fans y tal, no sé si ésto es así porque lo dicen las reglas o que, pero no he visto eso nunca jugando la liga gestionada por el juego.
De hecho el resultado no se da por bueno hasta que el ganador decide si quiere hacer un reroll o no, con lo cual el equipo ganador debería ser siempre el que subiera el partido.
Me caguen los globins y en la verde madre que los pario...y en especial el de la sierra. :evil2: