Página 3 de 3

Re: El Manual

Publicado: 12 Ene 2012, 09:37
por Javso
Hola, alguien sabe si se puede conseguir el manual en castellano o alguna traducción decente, supongo que va a ser que no, es que no tengo ni idea de ingles, he traducido algo el traductor de google, pero a veces creo que es peor que dejarlo en ingles.

Un saludo

Re: El Manual

Publicado: 12 Ene 2012, 10:47
por Vencini
Pues no sé de traducciones al castellano...A ver si alguien sabe de alguna y te puede ayudar...Apáñate con el traductor google, como estás haciendo, y si hay algún párrafo o algo q no entiendas pregunta por el foro... Y de paso, si usas el traductor, podrías ir haciendo la traducción poquito a poquito al español... :Ok:

Saludos!

Re: El Manual

Publicado: 30 Oct 2016, 10:18
por d0snu
Hablando de traducciones.....sabéis si se pueden localizar archivos con los briefings de los escenarios,campañas? ... para hacer un copia-pega y traducirles mejor...mi ingles es muy bajo, y me tiro tanto tiempo traduciendo que comienzo las partidas casi sin ganas.... :rezar:

Saludos.

Re: El Manual

Publicado: 13 Nov 2016, 22:55
por nigomo
Bufff, a mí me pasa igual, me pillo la tableta y me pongo a escribir palabra por palabra en el traductor de Google...mi hereje es justito para más menos saber de qué va la misión de turno, pero más o menos en el CM es como nada... :sad: :sad:

Re: El Manual

Publicado: 13 Nov 2016, 23:29
por d0snu
nigomo escribió:Bufff, a mí me pasa igual, me pillo la tableta y me pongo a escribir palabra por palabra en el traductor de Google...mi hereje es justito para más menos saber de qué va la misión de turno, pero más o menos en el CM es como nada... :sad: :sad:
Vaya dos...me estoy viendo ... jejeje :SOS:

Salud!!

Re: El Manual

Publicado: 14 Nov 2016, 17:43
por xtraviz
DosnueceS escribió:Hablando de traducciones.....sabéis si se pueden localizar archivos con los briefings de los escenarios,campañas? ... para hacer un copia-pega y traducirles mejor...mi ingles es muy bajo, y me tiro tanto tiempo traduciendo que comienzo las partidas casi sin ganas.... :rezar:

Saludos.
Hace mucho tiempo que no juego al CM2 pero podrías probar en cargar el escenario en el editor y en la pestaña de briefing comprobar si se puede hacer un corta-pega del texto insertado por el diseñador. Otra opción sería abrir el archivo de scen con el bloc de notas, haciendo una copia de seguridad, a ver si salen esos simbolitos raros y entre ellos sale el texto a copiar...

No sé, no se me ocurren otras formas... :oops:

Saludos.

Re: El Manual

Publicado: 17 Nov 2016, 22:42
por d0snu
xtraviz escribió: Hace mucho tiempo que no juego al CM2
:nono:
Que hay mas hermoso que esos 60 segundos de video del CM??...Ya estás tardando en volver... :mrgreen:
xtraviz escribió: Otra opción sería abrir el archivo de scen con el bloc de notas, haciendo una copia de seguridad, a ver si salen esos simbolitos raros y entre ellos sale el texto a copiar...
:Ko: Esto no funciona....pila simboloides :ojeroso:
xtraviz escribió:pero podrías probar en cargar el escenario en el editor y en la pestaña de briefing comprobar si se puede hacer un corta-pega del texto insertado por el diseñador.
:aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso:

Siiii... FUNCIONA...Muuuchas gracias!!!!
xtraviz escribió: No sé, no se me ocurren otras formas... :oops:

Saludos.
Clavada!!... :W00t:

Re: El Manual

Publicado: 18 Nov 2016, 10:27
por Tegularius
Gracias Xtraviz!! Funciona exportando el texto desde el editor.
Gran ayuda poder traducir el "briefing" :Ok: